درسنامه ترجمه
درسنامه ترجمه که در واقع روششناسی ترجمه است، روشها و ظرایف زبانی ترجمه را به بحث میگذارد و با بررسی اصول، مبانی و فرایند ترجمه قرآن، حرکت مترجم از زبان مبدأ به زبان مقصد را بازسازی کرده و به تصویر میکشد. در این کتاب، برخی مباحث فرعی و دخیل در حوزه ترجمه مورد توجه بوده و هرچند محور اصلی آن به مهمترین متن حساس، یعنی قرآن کریم، اختصاص یافته، به متون دیگر و نیازهای ترجمه و آنها نیز نظر دارد. افزون بر این، تلاش کرده تا حد مجال، مباحث با دیدی جامع نگریسته شود.